Not Drowning, Waving – The Kiap Song.

Papua New Guinea history in a song and video.

The Kiap was the government officer administering remote parts of PNG during the colonial era. I also noticed scenes of voting and campaigning.

About rodney itaki

Medical doctor and public health specialist from Papua New Guinea.
This entry was posted in Politics. Bookmark the permalink.

9 Responses to Not Drowning, Waving – The Kiap Song.

  1. Cynthia says:

    Hmmmm…I cannot understand the song. What is it about?

  2. rodney itaki says:

    This is my understanding of the song.

    The song describes how the “carriers” were treated by Kiaps.

    The chorus – ‘thats the way it’s done up here’ referes to what the Kiap is saying when asked about how and why they do the things to the native Papua New Guineans.

    “Up here” referes to PNG (Down under = Australia).

  3. Cynthia says:

    lol…ok, no wonder…so ol kiap em ol waitman? mi ting ol black skin ya..

  4. rodney itaki says:

    I think initially ALL were Australians but later as some PNGeans were trained they also became Kiaps.

    After independence the district administrator was commonly referred to as a Kaiap – a term carried over from the colonial era.

  5. Cynthia says:

    lol…mi tu ya…sorry, mi confuse wantaim luluai na tultul..nao mi save olsem ol kiap em ol taubada ya.. the kiap name sounded more like a lawyer kind of name…weird..i wonder where they got the name from.

  6. rodney itaki says:

    mmm??..mi no save..I was wondering the same thing.

  7. Cynthia says:

    I will ask around and find out what the name means but it might be the initials of a name in English..lol..

  8. Hap Lapun Kiap says:

    Kiap is dervived from an old german word meaning ‘Captain’. From 1972 > were there many PNG Nationals who were Kiaps … so not just ‘waitman’
    Orait yupela … lukim yu behain.

  9. rodney itaki says:

    Thanks. I was guesing it would be derived from German. There are other words in pidgin that are derived from German e.g. “rause” = get out, go away, clear out.

Comments are closed.